南极博物馆 > 南极圈里知天命 > 扬帆远航
 

 
 

11月22日 星期四 下午
(Swell: 1-3m,风浪:0.5米,风速:3-8米/秒,风向:SE)
 

初为教授

  1978年,我被评为助理研究员。这次我去日本,对方的履历表上有一项要填的职称,日本人不知道何谓助理研究员,征得所长曾庆存先生同意后,填为“讲师”。即是说我是以讲师身份参加日本南极考察的。

  11月22日,会议厅里贴了一张大幅告示:“学术报告:1.南极四面山的物语,川口贞男教授;2.中国山地气象研究进展,高登义教授”当时,川口队长已是日本极地所企划部主任,气象学教授。他用日语做报告,神沢先生为我翻译,川口先生用了20余分钟。我用英语讲(我不会日语),神沢翻译为日语,报告的时间长达35分钟,加上幻灯片,近50分钟。作学术报告,我不紧张。但当主持人福西队长宣布“请高登义教授作报告”时,我确实有些激动,因为这是第一次被称为“教授”,而且是在国外。激动之下,开首语竟用刚学来的日语说了句“我叫高登义,来自中国,谢谢福西先生称我为教授”,“教授”二字我用的英语。日语和英语混着用,大家笑了。

南极四面山的物语

  物语即故事。川口教授讲南极四面山的故事,惹起了阵阵笑声。根据神泽先生的翻译,记述如下。

  川口先生首次去南极考察前,他的祖母很关心地问他:“你要去南极考察,那儿一定很热吧,热天要预防中暑。”老人“如此”关心,引起了大家会心地大笑。老祖母只知道日本的南方比北方热。

  1957年,川口先生参加了建设南极昭和站的第一次考察队,乘的是一艘木船,由于天气很好,木船顺利到达了目的地,快接近目的地时,木船开不动,他们硬是靠自己给拉过去了。我听了,真佩服!用木船去南极,不容易,也很幸运啊!

  第三次南极考察队从破冰船到昭和站时,乘的是小型直升飞机。川口先生与一位记者,一位队员和4条狗同时飞到昭和站。这位记者在新闻报道时,第一名字是记者自己,第2-5名是狗的名字,而川口先生的名字列在最后一个。大家又放声大笑了。在记者的眼里,当时川口先生还不如那几条狗重要。这笑声也许是对那记者的嘲笑吧!

[上一页] [下一页]

 

 

 

天涯何处是南极  

 

科学探索的圣地  

 

冰雪世界藏巨宝  

 

极地生存试身手  

 

南极圈里知天命